EXPLICATION DES VALEURS BIOMECANIQUE
Ex.FINALE HOMME SAUT EN LONGUEUR BERLIN 2009


1 – Tableau des valeurs mesurées

1 – 1 : Explications du tableau.

DISTANCE

  • NAME / ATTEMPT : il s’agit ici des nom des sauteurs de cette finale, le chiffre indique ensuite l’essais pendant lequel le meilleur saut a été réalisé, et donc également les valeurs biomécanique de ce saut.
  • OFFICIALY MEASURED : Valeur du saut mesuré (donc la valeur réel de la feuille de concours : le résultats officiel.
  • REAL : Il s’agit ici de la valeur réel du saut : telle qu’on aurait pu la mesurer « au pied » : c’est à dire mesurée non pas du bord de la plasticine (voir réglement) mais mesuré à partir de l’endroit où le sauteur à déclenché son impulsion.
  • LOSS AT TAKE OFF (Toe to the board) : Distance du pied d’impulsion , et plus precisemment de l’orteil (Toe) par rapport à la planche. Cette valeur additionné à OFFICIALY MEASURED donne donc la valeur REAL.
  • LOSS BY LANDING : J’imagine ici, qu’il s’agit des pertes éventuelles due au ramené (un pied, une main « qui traine »).

Retour au tableau

STRIDE LENGTH [M]

  • 3last : Longueur de la foulée entre le 4ème appui avant la planche et l’antépénultième appui (l’avant-avant dernière foulée).
  • 2last : Longueur de la foulée entre l’antépénultième appui et l’avant-dernier appuis (l’avant dernière foulée)
  • 1last : Longueur de la foulée entre l’avant-dernier appui et le dernier appui (dernière foulée).
  • RELATIVE LENGTH 2last / 3last [%] : rapport en pourcentage de la l’antépénultième foulée / pénultième. (Exemple ici pour la première ligne : l’antépénultième foulée mesure 262 cm, l’avant dernière 230, ce qui donne comme rapport : (262/230)*100=113.91 arrondi à 114%.
  • RELATIVE LENGTH 1last / 1last [%] : rapport en pourcentage de la dernière foulée / l’avant dernière. (Exemple ici pour la première ligne : la pénultième foulée mesure 262 cm, la dernière 200, ce qui donne comme rapport : (200/262)*100=76.33 arrondi à 77%.

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

LOWERING OF CM

Il s’agit ici de la valeur d’abaissement du centre de masse (ou centre de gravité) lors du passage du sauteur à la vertical de la planche (?) exprimé en mètre par rapport à la position moyenne du CM en course j’imagine.

Je n’ai pas trouvé d’explication sur cette mesure, on pourrait aussi imaginer que cette valeur a été prise sur l’avant dernier appui (ou justemment le centre de masse est le plus bas, mais les valeurs me paraissent faibles s’il s’agissait d’une mesure à cet intant. Cf. les images ci-dessous : je pense qu’il s’agit bien de la mesure A LA VERTICALE DE la planche vs. sur l’avant dernier car ici c’est impossible qu’il n’y ait que 6cm d’abaissement sur l’avant dernier appui !

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

VELOCITY [M/S]

  • 3last : Vitesse de la foulée entre le 4ème appui avant la planche et l’antépénultième appui (l’avant-avant derniere foulée) exprimée en mètre/seconde.
  • 2last : Vitesse de la foulée entre le l’antépénultième appui et l’avant-dernier appui (l’avant derniere foulée) exprimée en mètre/seconde.
  • 1last : Vitesse de la foulée entre l’avant-dernier appui le dernier appui (derniere foulée) exprimée en mètre/seconde.

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

  • TAKE OFF INSTANT : Vitesse horizontale lors du « décollage » (impulsion) exprimée en mètre/seconde.
  • LOSS AT TAKE OFF : Perte en m/s au décollage par rapport à la vitesse horizontale de la dernière foulée.

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

  • VERTICAL VELOCITY AT TAKE OFF : Vitesse verticale lors du « décollage » (impulsion) exprimée en mètre/seconde.

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

TAKE OFF (décollage/impulsion)

  • Duration [s] : Durée de l’impulsion exprimée en seconde (quand le pied d’appel prend le contact avec la planche , et quand le sauteur quitte le contact avec le sol).

    On retrouve ces valeurs sous forme graphique :
    (NB : erreur -> ici exprimé en seconde versus en degré comme indiqué sur ce tableau + valeur de WATT =11 le diagramme marron est faux.)

Retour au tableau

  • Inclinaison angle [°] : Il s’agit ici de l’angle mesuré entre la verticale de la position du talon et la position du centre de masse au moment de l’impulsion. Noté « ia » dans mon illustration.

    On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

  • Trunk angle [°] : Il s’agit ici de l’angle mesuré entre l’horizontal de la position du Centre de masse et la position du tronc au moment de l’impulsion. Noté « ta » dans mon illustration.

  • Trunk rotation[°] : Rotation du tronc exprimé en degré par rapport à l’axe longitudinal lors de l’impulsion.

    On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

  • Minimal knee angle[°] : Il s’agit de l’angle de flexion entre la cuisse et la jambe exprimé en degré avec l’angle de valeur minimal (c’est à dire la plus grande flexion. Plus l’angle est grand, moins la flexion est importante. (noté ka ci-dessous).

Définition du mot Jambe : En termes anatomiques stricts, le mot  » jambe  » désigne la partie inférieure de la jambe, c’est-à-dire la partie située entre le genou et le pied. La jambe, la cuisse et le pied sont les principales parties du membre inférieur. Nous noterons JAMBE LIBRE ( sens commun) quand il s’agit de l’ensemble du membre inférieur.

On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

  • Angle of take off[°] : Il s’agit de l’angle de décollage du sauteur : c’est à dire l’angle formé entre l’horizontale et la trajectoire du centre de masse du sauteur. (noté Ato ci-dessous).

    On retrouve ces valeurs sous forme graphique :

Retour au tableau

LEAD LEG (segment libre/jambe libre au sens commun)

  • thight-angle at take off [°] : Angle de la cuisse à l’impulsion par rapport à l’horizontal (valeur 0° si la cuisse est à l’horizontale et valeurs positive si la cuisse est plus haute que l’horizontale. (noté tha ci-dessous).

Retour au tableau

  • Average velocity [°/s] : Vitesse moyenne de déplacement de la jambe libre (au sens commun) (autour de l’axe du bassin : articulation coxo-fémorale) exprimé en degré/seconde. Donc la vitesse de retour de la jambe libre entre la pose du pied sur la planche et la sortie de planche.

LANDING (Atterissage)

  • Distance[m] : Distance gagnée à l’aterrissage (ramené : quand le sauteur reprend contact avec le sol ) par rapport à la position du centre de masse. (Voir biomécanique du ramené) exprimée en mètre.

  • Trunck angle / Knee angle / hip angle (angle du tronc / du genoux / de la hanche) : les 3 dernière colonnes du tableau donne les valeurs de ces angles exprimé en degré. (tronc = angle du tronc / horizontale ; genou = angle de l’articulation du genou ; hanche = angle formé entre le tronc et la cuisse.

2 – Kinogrammes

3 – Données du concours

  • No : numéro du dossard
  • Name : nom du sauteur
  • Att. : Essais n°… dans la finale A
  • Distance du saut en mètre
  • Wind [m/s] : vitesse du vent lors de l’essai en mètre/seconde.
  • Run-up-velocity : Vitesse en m/s sur 5 mètres lors des passage entre 11 et 6 mètres de la plasticine et entre 6 et 1m.


Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Retour

Plus d'articles sur le saut en longueur ?

Renforcement musculaire spécifique en saut en longueur

5 février 2015 0 Comments

Salut !Bon…je n’ai pas vraiment été actif sur le blog ces derniers temps, en effet je bosse sur un projet qui je pense devrait vous intéresser…je vous donnerai des infos

Le ramené (atterrissage) « à la française »

r1
8 mars 2018 0 Comments

L’histoire du ramené « à la française » et son application (correctE !) Peu de gens connaissent la genèse de » l’atterrissage Tronqualien », ce style de ramené d’abord sur les deux pieds et

Comment atterrir en saut en longueur

SDIRI 260212
22 avril 2018 0 Comments

Nouvelle formule de vidéos cette saison : Les TOP 10 !Des séquences dédiées à une problématique, une thématique et une sélection de 10 exercices pour vous aider à progresser …je